Un blog desde la diáspora y para la diáspora

miércoles, 18 de febrero de 2009

Lenguas Maternas

Algo nos dice que el escrito publicado en Gara que reproduzco a continuación no le va a agradar ni al supremacista lingüístico Fernando Savater ni a su pandilla de amiguetes que firmaran el Manifiesto aquel que clama por el exterminio del euskara, el catalán y el galego en favor del castellano, lengua que según el sucesor de Franco nunca ha sido impuesta a nadie.

Aquí lo tienen:

Helen Groome | Geógrafa

Nuestras lenguas maternas

Ignoraba que existiera un Día Internacional dedicado a la Lengua Materna, sin duda porque mi lengua materna no corre peligro alguno, siendo como es la segunda lengua mundial en cuanto a número de personas que lo hablan y una de las más importantes en cuanto a colonización lingüística con responsabilidad en el declive de otras lenguas. Vamos, como lo del BEC, que me duele cada vez que lo veo.

No se considera que el sueco está amenazado y, sin embargo, hay personas preocupadas por la gradual colonización de diferentes dominios de la lengua por el inglés, por lo que el propio sueco deja de evolucionar e incluso de usarse en, por ejemplo, ciencias médicas. Si en Suecia se escribe una tesis en sueco es obligado incluir un resumen en inglés. Si la tesis se escribe en inglés no hace falta resumen en sueco. El sueco también tiene problemas en el mundo de los bancos, los ordenadores y la informática en general, de hecho, pertenece al 90% de las lenguas mundiales que no está en internet. Toda un área de la lengua que no se desarrolla.

Otro problema en el mundo globalizado lo tienen las lenguas orales, aquellas que simplemente no tienen ortografía, como es el 80% de las lenguas africanas. ¿Se logra adaptar el modelo educativo a la lengua o el modelo educativo simplemente impone otra lengua?

También están aquellas lenguas habladas por muy pocas personas, o sea, menos de 10.000 personas: la mitad de las 6.800 lenguas del mundo lo hablan solamente 10.000 personas o menos, y hay casi 500 lenguas habladas solamente por 100 personas o menos, lenguas como el livoniano de Letonia, por ejemplo. Tal es el declive de gran cantidad de lenguas, que en el año 2000 había unas 50 que eran habladas solamente por una persona cada una.

En la actualidad el 96% de las lenguas mundiales las habla solamente el 4% de la población mundial, mientras que las doce lenguas principales, incluyendo el castellano, son habladas por más de la mitad de los 6.000 millones de habitantes del Planeta. La mitad de las lenguas mundiales, lenguas maternas todas ellas, está en peligro de extinción y se cree que para antes del final del siglo entre el 50% y 80% del patrimonio lingüístico mundial habrá desaparecido.

Bosques enteros han sido convertidos en papel para escribir acerca de la importancia cultural de las lenguas maternas, que aportan diferentes maneras de percibir y expresar sentimientos, ideas, experiencias, sueños y conocimientos, todos los cuales enriquecen la vida humana y facilitan su adaptación a diferentes entornos, ambientes y realidades, a la vez que evitan la transformación de la vida en una planicie lingüística monótona. Cuando se pierde una lengua se pierde mucho más que unos ruidos emitidos por la boca de alguien.

Por todo eso es tan penoso ver a personas que, teniendo la posibilidad cultural, económica y política de apoyar a las lenguas maternas minoritarias, las desprecian y optan por la imposición de lenguas sin ningún riesgo de desaparición.

.... ... .

No hay comentarios.:

Publicar un comentario