Un blog desde la diáspora y para la diáspora

jueves, 26 de enero de 2017

Trumpazo con Jiribilla al Castellano

La pobreza educativa y cultural que caracteriza a los estadounidenses les ha llevado a sentirse muy orgullosos de su monolingüísmo, así que eufóricos han aplaudido el ataque que Trump lanzó en contra del idioma mexicano - también conocido como castellano - al eliminarlo de la página web de la Casa Sempiternamente Blanca. Claro los cides campeadores de forma quijotesca salieron a la defensa del idioma de la Una Bajo Dios, pero, cruel como acostumbra ser el destino, se han encontrado con que la invitación a la revuelta ha provocado situaciones no previstas y las voces se han alzado en favor de los dialectos hablados por las colonias europeas insurrectas.

Lean ustedes esta nota publicada en El Confidencial Digital:


Plataformas nacionalistas vuelven contra el Gobierno las críticas al presidente de EEUU por arrinconar el castellano y reclaman mayor presencia de las lenguas cooficiales

La polémica con el castellano protagonizada por Donald Trump ha movilizado a nacionalistas catalanes, vascos y gallegos. Varias plataformas en defensa de estas lenguas han aprovechado para cargar contra el Gobierno por arrinconar los idiomas cooficiales en las webs del Estado.

Durante una comida informativa en Madrid, ofrecida este martes por el diario ABC, Rajoy ha exigido al Govern catalán que la tradujera al español, con el argumento de que hay 7 millones de habitantes en Cataluña, de entre los cuales muchos de ellos utilizan este idioma para expresarse.

“Me gustaría que la web de la Generalitat estuviera traducida al español. Porque hay muchos hablantes castellanos”, declaró. Pero lo cierto es que la única web del Gobierno catalán que no está traducida al castellano desde 2013 es la de Govern.cat, que sólo está disponible en catalán e inglés.

La respuesta de Rajoy venía como consecuencia de la polémica sobre el hecho de que el presidente de EEUU, Donald Trump, haya retirado el apartado web en castellano de la página de la Casa Blanca. Sobre este asunto, ya ha aclarado que se encuentra “en construcción” y que se restablecerá pronto.

Pero aprovechando esta polémica, según ha podido comprobar El Confidencial Digital, varias plataformas en defensa de la lengua en Cataluña, País Vasco, Galicia y Comunidad Valenciana han vuelto contra el Gobierno las críticas a Trump.

Reprochan al Ejecutivo que, si echa en cara a la Casa Blanca que haya arrinconado al castellano, antes debería dar ejemplo traduciendo todos los contenidos de las webs del Estado a las lenguas cooficiales, es decir, al catalán, vasco y gallego. Apuntan, por ejemplo, a los portales de Moncloa, Congreso, los ministerios...





°

No hay comentarios.:

Publicar un comentario